top of page

The Dream of Hong Kong Reunifying with China

中国梦 香港梦回归梦

The Hong Kong Dream is a Dream that varies with time. Since China lost the First Opium Wars to the British Empire. August 29, 1842, the nation was forced to sign the Treaty of Nanking (南京条约), ceding Hong Kong Island (香港岛) to become a British colony. Villagers of the island could not accept the humilliation to become British subjects. From then onwards, they would dream to return to their motherland. December 1850, the devastating Taiping Rebellion broke out in the south of China, bring the ruling Empire to a sharp decline. 1851, as the Taiping Rebellion continues, a second devestating rebellion broke out in the north, the Nien Rebellion, causing immense economic devastation and loss of life. 1856, as the Qing Government was busy fighting 2 rebellions, 1 in the North and 1 in the South, a third rebellion, Du Wenxiu Rebellion (杜文秀起义), broke out at South West China, Yunnan Province (云南省). With 3 rebellions

The Song, 1997 AD, which Longs for the Hong Kong's Return to China

Introduction

simultaneously weaking the Empire, China was left vunerable to foreign invasion. 1857, China is still stuggling to suppress the 3 rebellion, the British Empire, the French Empire and the US allied to invade China, launching the Second Opium Wars. Additionally with the threat of Russia up north, China was force to sign the Convention of Peking, ceding the Kowloon Peninsula (九龙半岛) to the British Empire, in exchage for peace. Both the Hong Kong Island and the Kowloon Peninsula was then know as British Colonial Hong Kong. In the wake of China's defeat in the First Sino-Japanese War (甲午战争), the British took advantage of the other European powers'

scramble to carve up the country and forced the treaty on the weakened Chinese government. On June 9 1898, China was again forced to sign another unequal treaty, Convention for the Extension of Hong Kong Territory (中英展拓香港界址專條). Under the convention the territories north of Kowloon and south of the Shenzhen River (深圳河), and the surrounding islands were leased to the United Kingdom for 99 years rent-free, becoming a part of the Colonial Hong Kong, known as the New Territories (新界).

December 8, 1941, during the Second Sino-Japanese War (抗日战争). The Japanese Empire sent forces to invade Hong Kong. The Japanese Troops advanced rapidly and by December 25, 1941, the British surrendered all of Hong Kong to the Japan. This very day was knows as Black Christmas. During the occupation, the Japanese

Imperial Army committed atrocities against civilians. Local residents also suffered widespread food shortages, limited rationing and hyper-inflation arising from the forced exchange of currency from Hong Kong Dollars to Japanese military banknotes. The initial ratio of 2:1 was gradually devalued to 4:1 and ownership of Hong Kong Dollars was declared illegal and punishable by harsh torture. Due to starvation and forced deportation for slave labour to mainland China, the population of Hong Kong had dwindled from 1.6 million to 600,000. The Japanese demolished the Sung Wong Toi Monument (宋王台). Hospitals available to the masses were limited. Most hosipital such as the Kowloon Hospital and Queen Mary Hospital were occupied by the Japanese army and turned into millitary hospitals. Schools were also turned into millitary hospitals. The Diocesan Boys' School (拔萃男书院) was even used by the Japanese as a place of execution. Very few public hospitals were available. With the lack of medicine and funds, the Tung Wah and Kwong Wah Hospital continued their social services but to a limited scale. These included provision of food, medicine, clothing, and burial services. Although funds were provided, they still had great financial difficulties. Failure to collect rents and the high reparation costs forced them to promote fundraising activities like musical performances and dramas. Tung Wah hospital and the charitable organisation Po Leung Kuk continued to provide charity relief. Substantial donations were given by members of Chinese elite. Po Leung Kuk also took in orphans. However faced with financial problems during the occupation, their bank deposits could not be withdrawn under Japanese control. Their services could only be continued through donations by Aw Boon Haw, a long-term financier of Po Leung Kuk. Food supply were inadequate. Necessities such as rice, oil, flour, salt and sugar were rationed. Each family was given a rationing licence, and every person could only buy 240g of rice per day. Most people did not have enough food to eat, and many died of starvation. In June 1943 the management of water, gas and electricity was transferred into private Japanese hands. According to eyewitnesses. The Japanese committed atrocities on many local Chinese and thousands of Chinese females may have been raped. During the three and half years of occupation by the Japanese. An estimated 10,000 Hong Kong civilians were executed, while many others were tortured, raped, or mutilated.

With the unsatifaction of Japanese Imperialism, Guangdong People's Anti-Japanese East River Guerrillas place great efforts to resist Japanese Rule. When the war reached Hong Kong in 1941, the guerrilla force grew from 200 to more than 6,000 soldiers. In the wake of the British retreat, the guerillas picked up abandoned weapons and established bases in the New Territories and Kowloon. In January 1942, the guerrillas established the  Guangdong People's Anti-Japanese East River Guerrillas (广东人民抗日游击队东江纵队) to reinforce anti-Japanese forces in Dongjiang and Zhujiang Pearl River deltas. Applying the tactics of guerrilla warfare, they killed Chinese traitors and collaborators. They protected traders in Kowloon and Guangzhou, attacked the police station at Tai Po, and bombed Kai Tak Airport. During the Japanese occupation the only fortified resistance was mounted by the East river guerillas. At the same month and year the Guangdong People's Anti-Japanese East River Guerrillas established the Hong Kong-Kowloon Brigade (港九大队).

Lin Zexu (林则徐), A Epic Movie on the 1st Opium Wars

HK Under Japan

The Treaty of Nanking

In February 1942 with local residents Cai Guoliang (蔡国梁) as commander and Chen Daming (陈达明) as political commissar, they were armed with 30 machine guns and several hundred rifles left by defeated British forces. They numbered about 400 between 1942 and 1945 and operated in Sai Kung. December 1943, the Guangdong People's Anti-Japanese Guerilla Force reformed the East river guerillas, absorbing the Hong Kong-Kowloon brigade into the larger unit.

During the Resistance Against the Japanese, the US was also involved in the war and allied with China. In 1942, US President, President Franklin Roosevelt, insisted that colonialism would have to end, and promised Soong Mei-ling (宋美龄), the wife of Generalissimo Chiang Kai-shek (大元帅蒋介石) of the Republic of China (中华民国), that Hong Kong would be restored to Chinese control. November 27, 1943, when the Japanese were lossing the Second Sino-Japanese War, Chiang Kai-shek met with Roosevelt, at the Cairo Conference in Cairo, Egypt. Chiang would mention and demand to

Roosevelt that the British Empire must transfer Hong Kong sovereinty to China, after the war. Roosevelt agreed to talk to Winston Churchill, the Prime Minister of the UK at that time. The return of Hong Kong to China was written in the draft of the Cairo Decleration and Roosevelt anounced it. Churchill complained and said: "It seem that you favour China, Mr President!" Roosevelt responded: "Perhaps I do, because they paid and enormous price in the war against facism in the oriental theatre. If China had fallen think about how many Japanese troops could be reassigned. They could have taken Austria, India, they could have taken the places easily. They could then move on to the Middle East and join forced with Germany to take on even larger scale offensives. You should all be made aware that

while Mr Chiang has been at this conference, the Chinese has been fighting off the Japanese Army in Changde of Hunan Province. The Chinese Airforce has been bombing Taiwan's Xinzhu Airbase and has destroyed 47 Japanese planes. Communist Troops are making progress at countet-raids at Shangdong." Despite having every reason to justify Hong Kong's return, Churchil protested so it was decided that the Hong Kong issue was not to be written in the final copy of Cario Declaration but would be an issue to be settled in the future instead. August 15, 1945, Japan finally surrendered.

 

In fear that Kuomintang Troops will occupy Hong Kong, the British moved quickly to regain control of Hong Kong. By August 30, 1945, British control over Hong Kong was restored. With the death of Roosevelt and China under civil war, with KMT and Communist Troops fighting against each other, the Dream of Hong Kong's return to China became dim. The war ended in 1949, with the Communist victorious and the People's Republic of China was established. Because the China was at peace once more, the British feared China will take Hong Kong back with military force so they became the first Western European Country to make an attempt to recognize the

The Convention of Peking

People Republic of China. The 1960s was a period of mounting dissatisfaction over British colonial rule. Living and working conditions of the general population were poor, and corruption in officialdom was prevalent. Citizens were distrustful of the rampantly corrupt police, and the inequity of policing. In 1961, the British threatened China with nuclear retaliation, in the case of a military reclamation of Hong Kong. April 4, 1966, Hong Kong 1966 Riots broke out. The riot lasted till April 8. May 1967, another anti colonial movement broke out, the Hong Kong 1967 Leftist Movement. This movement would grow to a large scale demonstrations against British colonial rule. Leftists called for massive strikes and organised demonstrations, while the colonial police stormed many of the leftists' strongholds and placed their active leaders under arrest. Tensions in Hong Kong heightened and 31 protests were held. Representatives from the union protested at police stations, but ended up arrested. May 7, 1967, large-scale demonstrations erupted on the streets of Hong Kong, the colonial police force arrested 127 people. Newspapers in Mainland China praised the leftists' activities, calling the British colonial government's actions "fascist atrocities". August 22, 1967, thousands of people demonstrated outside the office of the British chargé d'affaires, in Beijing. In Hong Kong's Central District, posters were put up on walls with slogans like "Stew the White-Skinned Pig (British Imperialist)", "Fry The Yellow Running Dogs (Chinese Traitor)", "Down With British Imperialism", etc. Students distributed newspapers which supported the movement, to the public. May 16, 1967, the leftists formed the Hong Kong and Kowloon Committee for Anti-Hong Kong British Persecution Struggle. Yeung Kwong of the Federation of Trade Unions was appointed as its chairman. The Committee organised and coordinated a series of large demonstrations. Hundreds of supporters from 17 different leftist organisations demonstrated outside Government House, chanting anti imperialist slogans. At the same time, many workers took strike action. As tension between the imperialist government increases, the colonial police arrested more people. On May 22, 1967, another 167 people were arrested. From July 8 onwards, the movement would make its height. Several hundred demonstrators from the Mainland crossed the boarder from Sha Tau Kok to help with the movement. The colonial police killed 5 of them and injured 11. The Beijing newpaper, People's Daily, ran editorials supporting the leftist struggle in Hong Kong. Rumours that the China was preparing to take back Hong Kong and finally bring colonialism to an end. Attempts were made to pursuade the police to join forces with the anti imperialist leftist. However more confrontations occured with the police and anti colonialist. July 19, 1967, in self defence, leftists set up barbed wire defences on the 20-storey Bank of China Building, owned by the Chinese Government. Fighting between the police and anti colonialist

1967 Leftist Movement

The Convention for the Extension of Hong Kong Territory, Signed on June 9, 1898

continues, with leftist groups with close ties to Mainland China were destroyed. By December 1967, the movement came to an end. Although the Leftist Movement failed to drive out colonialism, it managed to give a severe blow to the colonial goverment. The ending days of colonialism will come to an end. Its only a matter of time.

October 25, 1971, the People's Republic of China obtained its seat in the United Nations, as the legitiamate China. The nation began to act diplomatically on the sovereignty issues of Hong Kong and Macau. On March 1972, the Chinese UN representative, Huang Hua (黄华), wrote to the

United Nations Decolonization Committee to state the position of the Chinese government: "The questions of Hong Kong and Macau belong to the category of questions resulting from the series of unequal treaties which the imperialists imposed on China. Hong Kong and Macau are part of Chinese territory occupied by the British and Portuguese authorities. The settlement of the questions of Hong Kong and Macau is entirely within China's sovereign right and do not at all fall under the ordinary category of colonial territories. Consequently they should not be included in the list of colonial territories covered by the declaration on the granting of independence to colonial territories and people. With regard to the questions of Hong Kong and Macau, the Chinese government has consistently held that they should be settled in an appropriate way when conditions are ripe." On the same year, November 8, the United Nations General Assembly passed the resolution on removing Hong Kong and Macau from the official list of colonies. In the mid-1970s, Deng Xiaoping (邓小平) asserted the necessity of Hong Kong's return to China, upon which Hong Kong would be granted special status by the Chinese

Sung Wong Toi Before the Japanese Destruction

Government. In March 1979, the British Governor of Hong Kong, Murray MacLehose, paid his first official visit to the People's Republic of China (PRC), taking the initiative to raise the question of Hong Kong's sovereignty with Deng Xiaoping. The talk hasn't yet solved any related issues. April 3, 1981, Lord Carrington met Deng Xiaoping in his visit to Beijing. Once again the talks failed to resolve any related issues.

In 1982, the Soviet Union deployed 1000,0000 troops on the northern boarder of China. British Prime Minister, Magaret Thatcher, better known as the Iron Lady, believed that the Soviets were a big threat to China and Deng Xiaoping recent millitary excerises can only have direct focus on the Soviets. Because Deng did not say his military exercise would be directed to Hong Kong, Thatcher was confident that confronting China would ensure the British Empire could keep Hong Kong. Thatcher said: "Hong Kong is an international center for finance and

Margaret Thracther

trade. It delivers great economic benefits, how can we be willing to hand this golden goose back to the Chinese? ... The will of the Britsh Empire is not to be under estimated ... It would leave us with no choice but confrontation. People call me the Iron Lady and I am proud of it. I will never surrender ..." Former Prime Minister of Britian, Edward Heath, visited Thatcher's residence, 10 Downing Street. He warned Thatcher: "Magaret! It is extremely unwise of you to threaten the Chinese over the Hong Kong Issue." Thatcher responded: "Mr Heath! How is it unwise, after all I am doing this to protect the interest of our country!" Heath replied: "I've visited China 4 times when I was in office. I met with Deng Xiaoping every time when was there. Threats and even war won't make them compromise. They even defeated the Americans. The Chinese see sovereignty as the most important of but all else. They will stand as firmely as we do in the sovereignty issue" Thatcher asked: "Mr Heath, you are the most senior MP in our party. What would you suggest we do?" Heath answered: "I think we can enter into dialogue with China. Deng has a very strong sense of principle. He always stand his ground. But he's adapatable and

The Remains of Sung Wong Toi After the Japanese Destruction

can adjust to changes quickly." Thatcher responded: "Sir MacLehose and Lord Carrington had both returned in defeat after their talks with Deng. I don't see the possiblity of resolving this issue through communication." Heath responded: "Communication is better than confrontation. We need to know their real position and planed resolution for the Hong Kong Issue" Thatcher then said: "Alright, the Chinese see you as an old friend. I want you to go to China again. They won't say no." Heath agreed and said: "I've recieved an invitation from the Chinese Institute of Foreign Affairs. I would like to go to China for the 5th time, as a messenger for the people." Thatcher said: "Mr Heath, I hope you can find out China's position on the Hong Kong Issue and what the bottom line is. In the meantime, I want you pass this message on to Beijing, Hong Kong concerns the national interest of Great Britian, just like the Falklands, our position is strong and can not

be changed." Heath then made his trip Beijing and met Deng to discuss about the Hong Kong Issue. In a friendly way, Deng started the conversationg saying: "Mr Heath, do you still remember the day we first met? (希思先生, 你还记得我们第一次见面的情景吗?)" Heath replied: "Of course, it was in May 1974. I was visited China for the first time and you came to see me at the airport. That was when we first met. The next day, you and Premier Zhou Enlai (周恩来) accompanied me to see Chaiman Mao." Deng then said cheerfully: "Yes! Time sure flys as 8 years have already passed. I still remember, on that very day, we even discussed the Hong Kong Issue. (是! 这个时间过的太快了. 一晃八个年头就过去了. 我还记得, 那个时候我们见面就谈到了香港问题.)" Heath responded: "Mr Deng, I was just thinking about how to mention this to you. I didn't expect you to bring it up first." Deng responded: "I like to be direct when it comes to important issues, I don't like to go in circles. (我这个人, 喜欢直来直去, 不喜欢绕弯子.)" Heath then said: "Mr Deng, 1997 (the Convention for the Extension of Hong Kong Territory expires which means the lease of New Territories to Britian will end) is 15 years away, I like to

know how you plan to resolve the issue at this time." Deng answered: "The Chinese Government is consistent to their stance over the Hong Kong Issue. First of all, there is one point that has to be made clear. That is Chinese Sovereignty over Hong Kong, which means the Kowloon Penisular, Hong Kong Island and the New Territories must be returned to China. The lease of the New Territories and the ceding of the Kowloon Penisular and Hong Kong Island were done through unequal treaties. It is only practical to abolish such treaties. (中国政府对香港问题的立场是一贯的. 首先有一点要明确, 就香港的主权属于中国. 九龙半岛, 香港岛, 新界, 必须全部收回. 新界的租借, 九龙半岛, 香港岛的割让是过去不平等条约定的. 现在实际上是废除条约的问题)" Heath asked: "Mr Deng, shouldn't you government take into consideration our position and our attitude as well?" Deng answered: "Mr Heath, we are have been old friends for a very long time. If the Chinese Government failed to reclaim the sovereignty on Hong Kong, then we will be failures to the

Confrontation Between the Leftist and the Colonial Police Force

Chinese People. (希思先生, 我们是老朋友. 如果说到时候中国政府不能把香港的主权收回来, 那我们这些人谁也交不了账.) " Reluctantly Heath asked: "Alright!, What plan do you have for Hong Kong Future?" Deng answered: "To be precise, the Chinese Government would maintain Hong Kong's status as both a free port and a world finacial center. China will also protect foreign investments. Hong Kong will also become a special administative region runned by the Hong Kong People with the current system maintained. Mr Heath, I hope for you to consider our suggestion. Please help me inform Prime Minister Thatcher that well are willing to hold talks with your government to resolve the Hong Kong Issue. If she agrees will invite her to Beijing at a time of her convinience. (我可以明确告诉你. 中国政府将维护香港的自由港和世界金融中心的地位. 中国将保护外国投资. 香港可以成立特别行政区, 由香港人自己来管理香港, 各种制度不变. 希思先生, 我们希望你把我们的考虑, 转告给撒切尔夫人. 我们愿意同贵国政府正式接触, 通过谈判, 解决香港问题. 如果撒切尔夫人同意的话, 我们正式邀请她, 在方便的时候, 访问北京)" June 14, 1982, with the use Hong Kong's Taxpayers

After Her Talks with Deng, Thratcher Leaves the People's Hall and Trips

money to fund the Falklands War. The British were victorious, once again reoccupying the Falkland Island as colony of the British Empire. The victory boosted the confidence to the Britsh, thinking that they are in a good position on talks for a better bargain on the Hong Kong Issue. September 1982 British Prime Minister, Magaret Thatcher, better known as the Iron Lady, went to Beijing. Thatcher met Deng on the 24th to hold talks over the Hong Kong Issue. She asked Deng for lease renewal of the New Territories. Deng reponded: "Our policy is firm and clear, that is China will reclaim Hong Kong on the year 1997 (我们对于香港的基本立场是明确的, 就是说我们肯定要在一九九七年收回香港.)" Thatcher responded: "Mr Deng, it is my view that the 3 treaties between China and Britian are still in effect. They are the basis for which Britian governs Hong Kong. You should not make unilateral changes to our bilateral agreements." Deng

responded: "Madam, the 3 unequal treaties where imposed on to China by western imperialism. Our government has never recognised these 3 uequal treaties. The sovereignty of Hong Kong belongs to China. If we can not reclaim Hong Kong before 1997, Chinese people will not forgive us, even the people of the international community will look at us shamefully. The Chinese Government would been seen as the weak government of the Late Qing Dynasty. The Chinese officials would be like Li Hongzhang. As a result the Chinese People will have no reason to trust us. To make my point clear, Chinese Sovereignty is unquestionable. The Chinese Government has no right to allow an alternate option over the sovereignty issue which means we will not only reclaim the New Territories, on the year 1997, also Kowloon and Hong Kong Island would be take back simultaneously. (夫人, 这三个不平等的条约是帝国主义强加给中国的. 我国政府从来没有承认过这三个不平等的条约. 香港的主权属于中国. 如果到一九九七年我们还不能把香港收回来, 就不能对中国人民交代. 甚至不能对世界人民交代. 这就意味着中国政府成了晚清政府. 我们这些中国领导人就是李鸿章, 人民就没有理由相信我们. 我可以坦率地

说, 主权问题不是一个可讨论的问题. 在这个问题上, 中国政府没有回旋的余地. 我可以明确告诉你们, 一九九七年中国政府要收回的不仅是新界, 而且包括香港岛和九龙)" Thatcher asked: "Is that so! What is there for us to discuss?" Deng anwered: "Of course there is, Both sides can discuss about methods to resolve existing problems in Hong Kong. To maintain Hong Kong's prosperity, our nation is hoping to co-operate with you country. (当然有了, 我们双方可以讨论怎么样解决香港的问题的方式和方法. 保持香港的繁荣, 我们希望取得贵国的合作.)" Thatcher responded: "I highly doubt that issue can be resolved as easily as you can imagine!" Deng responded:"Well, I see it to be pretty easy problem to solve. It will require at most 1-2 years and the problem would be completely solved. Why should we be patient? Its because we need enough time for both governments to hold friendly negotiations for good results. We are happy to hear Britian's veiwpoint towards our opinions. Although we need sufficient time but we must not

Signing a Draft Agreement of the Sino-British Joint Declaration

overspend time with the issues unresolved. (我看这个问题很简单. 最迟一两年时间就可以解决. 中国方面可以马上宣布收回香港的决策, 也可以等上一两年时间. 为什么要等? 就是要让出充足的时间, 让中英两国政府来进行友好的磋商. 我们非常高兴地希望能听到英国政府对我们的建议. 这就需要时间, 但肯定不能拖延更长的时间了.)" Thatcher responded: "I don't know if the goverment leader have condisered this? If you make the take over annoucement, it have a disasterous effect on Hong Kong. I am afraid this is not an exaggeration. We have seen signs today that point to such an effect." Deng responded: "If making the takover announcement will bring disaster to Hong Kong as madam has stated, then we must bravely deal will with the upcomming causes. When the Chinese Goverment decided to take back Hong Kong, all sorts of possible effect to Hong Kong have been predicted. We are ready to prevent any disater from happenning. Rather we must look into other matters which we are not so willing look into. That is what sort of serious impacts would Hong Kong have within these 15 years before the handover. The Chinese Goverment would take serious measures to ensure Hong

Kong's return peacefully ... During these 15 years, if we don't plan well, then there will be servere disaster. Such disaster would bring chaos not only to foreigners but also to the Chinese and especially to the British. To bring disaster to Hong Kong is easy, so I home that both China and Britian take the matters seriously. Do not take action to hinder the proserity of Hong Kong! (如果所宣布要收回香港就像夫人说的带来灾难性的影响, 那我们有勇敢地面对这些灾难做出决策. 我还要告诉夫人中国政府在做出香港收回香港的决策的时候, 对可能出现的各种情况都估计到了. 我们还考虑我们不愿意考虑的另一个问题. 那就是十五年过度时期香港出现了严重的波动, 怎么办? 中国政府将被迫不得不就收回香港的时间和方式另作考虑了 ... 这个过渡时期. 如果过渡不好, 就会出现很大的混乱. 这个混乱是人为的. 这当中, 不光有外国人也有中国人更主要的是你们英国人. 这个制造混乱是容易. 我希望我们两国政府各自要加强管束. 不要做出妨碍香港繁荣的事.)" Thactcher responded: "The prosperity in Hong Kong is beneficial to China's current modernization. If

A Postcard in Memory of the Sino-British Joint Dealaration on Hong Kong Being Offically Signed on December 19, 1984

prosperity do not maintained in Hong Kong, after you proposed takeover. It might retard China's current drive for modernization..." Deng responded: "It would be wrong to say there is absolutely no effect. But to claim that the takeover would have an immensly negative effect is definitely an incorrect assumption. If China's 4 modernisations can be drastically effected by the takeover of Hong Kong, then our policy is incorrect. We need not to worry about foreign capital leaving Hong Kong. As long as we have the right policy, the capital would return. (要说一点影响都没有, 不可能. 但是, 说会在很大程度上影响中国建设这个估计不正确. 如果中国的四化建设能否实现是放在香的繁荣与否上, 那这个决策本身就是不正确的. 不要担心香港的外资会撒走. 只要我们的政策对头, 走了, 它还会回来的.)" Thactcher responded: "Hong Kong prosperity today proves the success of the British Admistration. If your government permitts, we are willing to continue providing admistrative knowledge and expertise. We could also introduce preferential trade policies." Deng responded: "We've always hoped to co-operate with the British Government to maintain prosperity in Hong Kong. But Hong Kong's

prosperity need not to remain undercontrol by the British Government. It must be under Chinese administation after the handover. Under Chinese Administation, the most suitable policies specially for Hong Kong would be implemented. (保持香港的繁荣, 我们希望与英国政府合作. 但是, 香港的繁荣决不取决于英国的管制. 而是取决于中国收回香港之后. 在中国的管辖之下, 实行适合香港的政策.)" The talk between the 2 national leaders was long. Thactcher said: "Well Mr Deng, we do not intend to challenge the sovereingty of China. But I have to ask you to consider the dignity of the British Government as well. I hope that you can communicate with the press in a way that is acceptable to both sides." Deng responded: "Base on the fact that Hong Kong belongs to China, we hope that both governments can gain constructive results through negotiation. As a part of China, Hong Kong will be given special status. The region can maintain capitalism. Hong Kong's socio-economic system, including most of its laws will be maintained. Of course some many need to be reformed. We call this policy One Country, Two Systems. We believe after 1997, Hong Kong would become even better, under Chinese Rule. We are very happy to hear what the British Government's opinion about our proposal. (我们希望中英两国政府就此进行有好的磋商. 前提是香港是的主权属于中国. 这个问题不讨论了. 香港有其特殊的地位. 它可以高资本主义. 香港现在实行的社会经济制度包括大部分法律都可以保留下来. 当然有些需要改革. 我们这种政策叫一个国家, 两种政策. 简单来说就是一国两制. 我们相信一九九七年中国接管了香港会更好. 我们非常高兴地希望听取英国政府对我们提出的建议.)" Thatcher responded: "Mr Deng, I must say your intelligence is admirable.

A Copy of the Hong Kong Basic Law

But it seems that one country two systems is only a concept, there are no precedence." Deng cheerfully responded: "As long as both sided co-operate with the greatest effort, this vision would come true. Madam, I have a proposal. That is negotiations both sided would come up with an agreement over the Hong Kong Issue. Our negotiation would be based on the fact that Hong Kong would return to China in the year 1997. Both sides would discuss how to maintain the welfare and stability of Hong Kong, during the period of transition. We should also discuss the future of Hong Kong, after 1997. (只要我们合作共同努力, 这个构想就能成为现实. 夫人, 我向你提一个建议. 我们可以达成一个协议. 我们双方可以通过外交的途径来开展进行香港问题的磋商. 前提是一九九七年中国收回香港, 在些基础上来进行磋商解决十五年怎么样过渡得好. 以及十五年之后, 香港怎么办的问题.)" Thatcher responded: "Brilliant! But what if you consultation fails." Deng responded: "Within a 2 year period, I am positive that the we will reach an agreement for both sided. But if the consultation fails to get anywhere after 2 years, then each side will may as well bring up their proposal to solve the Hong Kong Issue. During this time, we do not wish see unrest being generated. If servere unrest is generated because of our consultation failure, the Chinese Government will take a completely different approach to solve the Hong Kong Issue. This means that we need not wait till 1997 to have the issue resolved, and also the method used may not be peaceful. (以两年为期, 两年谈不拢, 那我们就单方面作决定公布. 在此期间, 我

们不希望出现动乱. 如果真的出现很大的动乱, 那我们中国政府将不得不在不同的时间采取不同的形式来解决香港的问题. 那也就是说, 未必要等到九七年就解决了, 也未必用和平的方式来解决.)" Deng triumphed from his talks with Thratcher. The iron lady reluctantly agrees to not only to give the back the leased territories but also the rest of Hong Kong. After the meeting with Deng, Thratcher leaves the People's Hall, tripping herself as she walk the stairs.

September 26, 1984, senior representatives from the Chinese and British governments signed a draft agreement of the Sino-British Joint Declaration in Beijing, paving the way for the restoration of Chinese sovereignty over Hong Kong. December 19, 1984, two years after Thratcher's meeting with Deng. Thratcher makes her second trip to Beijing where she signs the Sino-British Joint Declaration (中

HK Returns

Video of the Hong Kong Handover Ceremony - 1997

英联合声明) which states that Chinese Rule would be restored in Hong Kong on July 1, 1997. The Declaration also states that, under one country, two systems, Hong Kong would be known as Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR). It's capitalist system and its way of life would remain unchanged, enjoying the highest degree of autonomy for a period of 50 years. April 4, 1990, the Hong Kong Basic Law (香港特别行政区基本法) was finalized and will be applied after the the Chinese Sovereigty is restored. Article of the Basic Law firmly state: "The Hong Kong Special Administrative Region is an inalienable part of the People's Republic of China." January 26, 1996, the 150 member Preparatory Commitee of the Hong Kong SAR was formally inargurated in Beijing, the new body was to appoint a 400-member Selection Committee responsible for the choice of Hong Kong's future Chief Executive. July 1, 1997, Chinese Sovereignty was restored in Hong Kong. Today the Hong Kong SAR enjoys the highest degree of autonomy, however Hong Kong Separatist and other anti-Chinese Organizations, funded by Western Imperialism, are using Hong Kong Autonomy to establish a breeding ground on the Chinese soil. Despite Hong Kong SAR now a part of China, the Dream of Hong Kong Reunited Back with China is only partly finalized. Hong Kong separtist activities are being conducted all around the SAR. However, patriotic organizations such as the Voice of Loving Hong Kong (爱港之声) are doing everything they can to fight separitsm. May the Hong Kong SAR one day become free from separatism and imperialism so the Dream of Hong Kong Reunited Back with China be complete.

Song:

The song below is a song against Hong Kong separatism based on the the theme song of the Hong Kong Wuxia Television Drama, Reincarnated (天蚕变):

天蠶變,反港獨版

本土在高歌 暴力未算高
港獨在冷笑
暗示前無路
法輪在身邊 國家警告

我高視闊步 。
雖知此街頭 黃屍滿佈,

鳩嗚擾亂時 決不願停步 。
熱血要抗暴
撐警是命途 ,
祖國照香港 愛國心高!
想走正路 飽遭煎熬 早知代價高 。
中方企硬 叛國暴徒 必須進籠牢 。
同心稱英雄 愛國是命數,
經得起波濤 更感自傲 抹去了眼淚,
背上了憤怒 圓我中國夢 再與天比高。

編詞:安德魯

Theme Song of Reincarnated

Song
Sources
bottom of page